当前位置:首页 > 生活/文艺
 

“弑”在古代政治伦理文化中的语义变迁


时间:2022-06-20  来源:  作者:  点击次数:


  “弑”在古代政治伦理文化中的语义变迁

 【读史札记】

中国古代的政治伦理文化强调名分,君臣上下任期等级分明。但后世君主使用的一系列称谓,并非自古就有,而是随着时代的变迁而演变。比如《日知录》说“汉初人多朝臣少,这是战国以后的惯例。”“民官称为民君”,也可称为“万岁”。“杀”字也是如此。考察其语义变化,并不是一开始就意味着官员杀王,而是有其自身的演变过程。正如陈寅恪所指出的:“每一种解释都是一部文化史。”从“这个词的语义变化来看舵”,从中可以窥见中国古代政治伦理文化变迁的轨迹和前景。

“杀人”是杀人的专名,这是众所周知的文史常识。而秦汉文学对“杀”的含义表现出不同的侧面。

秦汉时期“杀”不是杀上级,杀上级也可以叫“杀”。103010年,“将杀姬姓,召公为君,姬姓为从。这里的“吉”字指的是顶,杀。何修受后来语义的影响,说:总怕嵇家,成心者以为如君,故言杀之。”考察王符《公羊传》,也有“桓伊为了满足人民的需要而不正当饮食”的说法。桓伊是宋国的司马。宋虽然宠爱他,但并不把他当国君,所以他的解释很牵强。另外,没有君臣关系的互相残杀也可以称为“杀人”。如果鲁桓公是被齐襄公杀死的,《潜夫论》103010把他的死描述为“弑君”,也就是齐襄公把鲁桓公杀死为“弑君”。103010年,被“狗戎所杀”,《公羊传》年,他把儿子破坏李渊家族的失败称为“被宗族所杀”。这些被杀者和杀人者不是君臣关系,但都叫“杀”。

另外,这期间也不全叫“杀”。比如《穀梁传》《我不杀你》,《史记》《我教你杀你》,甚至《列女传》等儒家名著都反复被称为“我杀你,我子杀我父”。可见秦汉时期杀与不杀并没有严格区分,往往混为一谈。

这个现象对应的是《管子》的解读。103010说:“杀了就试试。臣子要杀父,是不敢死的,但掌权时可以略杀。103010:臣杀君,子杀父,非一朝一夕之事。”003010:“何音儿?杀也”,西平石经作“考”,可见《墨子》并非空穴来风。因此,朱聪认为,“你可以通过尝试来学习正义。”103010:“去杀戮,去等待,然后去付出。”“尝试”是对结果没有把握,“等待”是因为不确定而等待机会。103010年“闽越王的弟弟被贾杀死”,意思是贾伺机杀死闽越王。因此,起初“杀人”不受任何名称的限制,仅指“企图杀人”或“伺机杀人”的内涵,倾向于指行为过程,与指行为结果的“杀人”不同。牛淑玉认为“为不服从而写作”并非没有无知。

以下是“杀”的名词性表达,最早见于《春秋繁露》:“凡虐其君者必杀”,《白虎通》却引为“杀”。因为不能排除后世修改的可能,所以很难确定《白虎通》原作有哪些文字。103010“辱骂上级”也是如此。《易》第一个在“杀”字下面明确了“杀”的含义:“杀,我也杀了你。103010朝臣杀君。”徐石用《公羊传》引用《白虎通》,但省略了“非一朝一夕,其源渐”这句话,还是原意的“尝试”、“服事”,意在消灾;同时,他掩盖了以往经典中“杀”的各种用例,只把“臣杀君”作为“杀”字的全部内涵。

当然,许慎的理论并非毫无根据,而且“蚌“以前一直依附于名分色彩。徐世子误杀了徐少恭。《释名》他称之为“停药,以药杀之”,承认自己有杀君的真相。但因为他无意杀你王,所以也被称为“不杀”,从伦理上免除了他的罪责。所以,“杀”与“杀”是不同的:“杀”是行为的结果,“杀”则从伦理名称上有定性的意义。段玉裁注《汉书》,其中“言之有理就杀君,名之有理就杀君”,有其合理性。

103010的解释表明了“":”一词的语义政治伦理化的趋势,从“试图杀人”开始,它受到名词性术语的限制,逐渐趋向于带有隐含的伦理批判的杀人。所以阮元说:“君臣父子之意定,此字书法读法也。”于也说:“杀人的不敢杀,因为怕吃醋。”古语通用,秦汉以后开始为一。“当然,许慎虽然确定了‘杀’的应有之义,但并没有明确界定其外延:‘杀,我杀你’,只是说所有的‘杀’都是杀你的意思,并没有明确是否所有的‘杀’都叫‘杀你’。此后,在政治伦理意识的指导下,嵇一词的语义发展得到了进一步的澄清。

虽然于称之为“杀人”的伦理内涵,“这是秦汉以后才决定的”。事实上,历史是复杂的,界限也不是很清楚。确定这个词的伦理内涵经历了一个漫长的过程舵".到了隋唐时期,同一部古书的不同版本之间,杀杀现象仍然普遍存在。

103010解释先秦典籍,每次都是“杀,杀”或者“杀,再杀”。可以看出,根据陆德明的说法,地本和别本有很多杀生变种,这样的变种有25个。对此,鲁只注意到“或做”和“再做”,而没有注意到“作为”,说明他在某种程度上接受了这种差异。在《开城世经》中,《左传》是《文选注》之间的同一部经文,也有不同版本的杀生。比如《左传》年龚贤九年的《金瑞克杀子Xi齐》和召公十三年的《楚公子弃病杀子》都是在《国语》103010年被“杀”的。《说文解字》这个词怎么表扬或者批评?可以看出,他们和卢德铭一样,都表现出一种轻松的杀混态度。

于是,实用主义的混杀规则一直延续到隋唐。但与汉代的混用不同,此时的混用仅限于下侧杀,上侧杀是唯一的杀法,上侧杀的例子再也没有出现过。这是对《许慎》中“杀”字含义的伦理阐述。

的呼应。

  文献传抄难免“鲁鱼亥豕”,对古籍弑杀异文,段玉裁归结于“转写讹乱”。他据其所归纳的古音韵部立论,认为弑杀古音不同部,不相假借,从而判定凡混用必讹误。此说虽颇有附和者,但亦遭不少反对之声。朱珔、马叙伦便从音韵立论,对段说提出疑问。段氏以后,郝懿行、朱一新等学者仍相信“弑杀古通用”。转写讹误固然无法排除,但当版本差异成为普遍现象时,仅以讹误解释显然难以自洽。弑杀异文的普遍性,说明它在语用上具有合法性,并非全出于失误。对此,阮元之说值得参酌:“《三传》之字或有异同,否则以弑为杀,即失《春秋》第一大义。《三传》大儒不应不严一字之诛而错不较也。”倘若其时弑杀区分如段玉裁所言那般严苛,儒者传抄经传时不应不严加校勘,以致出现大规模异文。段玉裁以唐代以后更严苛的“弑”字语义审视唐代以前文献,如此难免处处捍格。

  

  唐代是“弑”字语义变迁关键而微妙的时期。一方面,弑杀仍然混用,另一方面,“弑”之语义进一步突出其名分性。其间,刘知几起到关键作用。刘知几说:“凡在人伦不得其死者,邦君已(以)上皆谓之弑,卿士已(以)上通谓之杀。”他对《春秋》“晋里克弑其君卓及其大夫荀息”一类说法提出疑问:“夫臣当为杀,而称及,与君弑同科。苟弑杀不分,则君臣靡别者矣。”刘氏之意非常确定:弑—君,杀—臣,一一对应,界限森严,绝不混用。这种对弑杀严格分判的政治伦理态度,代表“弑”字语义此后的发展。

  考今本古籍,除若干模棱两可之处,下杀上多统一书“弑”。这种整齐感便可追溯至唐儒的刻意改订。唐以前,经籍多有“杀君”表述。《经典释文》记载了73处“杀君”表述,其中25处底本与别本存在弑杀异文,另外48处底本作“杀”而不载别本。至开成石经便对这些“杀君”表述予以统一化处理:25处弑杀异文仅1处从“杀君”,其他均从“弑君”;48处无异文之“杀君”则均直接改作“弑君”。此前版本的“杀君”表述便淘汰殆尽。史称石经“立后数十年,名儒皆不窥之”,后世校订经籍却往往据为权威。

  唐代以后,针对古籍“杀君”表述的订正,仍旷日持久地开展。如对《春秋繁露》《公羊解诂》的“杀君”表述,凌曙、陈立等便订正曰“杀当作弑”。其甚者竟至“凡杀字皆改为弑”,将减杀亦误改为“弑”。这种严苛态度,与陆德明不辨弑杀,只注异文的做法迥异。陆氏对弑杀的态度,也被后儒批判。段玉裁斥其绝无裁断之识、不合正误之法,并说:“此何等大事,而谓圣人垂世立教之书本无一定之字,可以蒙混书之,待读者之定其字乎?”“《春秋》书弑,以立万世臣道之防也。”这是唐代以后订正古籍“杀君”表述的出发点,此中彰显着鲜明的政治伦理。周寿昌毫不讳言地指出:“史笔之严全恃此字,不得以古杀弑两字多相混遂不加勘正也。”卢文弨也道明其中原委:“凡经典弑多有作杀者,后人往往以名分改之,故与陆氏本异。”

  思想史的演变情节十分复杂,每条思想线索的节点并非迥然分明。尽管如此,我们仍然清晰地看到,从许慎到刘知几到唐以后儒者,关于弑的名分性表达逐渐从弑杀混用中挣脱出来,最终成为关于弑的权威性诠释。若仅从传统语言学的范畴去解释这个变化,可能不得要领。

   (作者:朱丽师、蔡智力,分别系湖北大学文学院讲师、历史文化学院副教授)

本文来自华纳娱乐 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表