当前位置:首页 > 生活/文艺
 

记者对话廖昌永:唱响中国的好声音


时间:2021-03-12  来源:  作者:  点击次数:


唱响中国的好声音(创造性转化创新性发展纵横谈)

核心阅读

不仅要不断完善学科建设和教学方法,还要为年轻人提供深入历史和生活的机会。这将潜移默化地培养学生的继承和创新意识

创作必须走向生活,走向人民,真正与人民交朋友,这样创作的作品才会有生命力

现代中国声乐融合了美声等其他文化的演唱经验,但这种融合始终是建立在民族声乐传统的基础上的。民族声乐不能失去“源”和“源”,而应该在此基础上继续借鉴、吸收、融合、创新,取长补短,共同发展

“因地制宜”,对美声唱法进行积极转化

记者:你不仅表演西方古典歌剧,还创作民族歌剧,经常环游世界。如何通过唱歌来诠释不同文化背景下不同风格类型的作品?

廖长勇:声乐是一种与社会文化生活有着直接而密切联系的音乐。由于不同地区的语言、生产、生活和情感表达方式不同,他们的声乐艺术也有自己的特点。

“美声唱法”这个词来源于意大利语,原意是美声唱法,这也是声乐艺术的本质特征,什么是“美声唱法”?我觉得有三点很重要:声音优美,音乐风格表达准确,表达层次丰富多样。尤其是音乐风格的准确表达,在演唱中很容易被忽略。在唱不同国家的音乐作品之前,我会做“大数据”分析。比如演一部歌剧,你会先看歌剧原著,了解创作背景和人物情节;唱民谣的时候会提前收集大量的当地民谣,理清曲风。只有真正理解作品,找到声音的颜色,声乐的跨文化传播才能没有偏差。

当我在国外比赛或表演时,外国人很惊讶:一个中国歌手怎么能掌握这么多不同的语言?事实上,当我还是学生的时候,我的老师周小燕先生非常重视我们在唱歌和语言学习方面的训练。唱歌时,我会尽量用准确标准的音调背诵歌词,同时了解语音语调的内在联系,以及歌词所表达的思想感情。

不管唱哪个国家的音乐作品,都要“因地制宜”。而不是简单的套用固有的美声,需要积极的改造。用美声唱法演唱中国歌曲或民族歌剧时,也要注意汉语语调的细微变化以及这些变化与曲调的关系,深刻体会节奏之美,使演唱成为一种自然的语调。

记者:近年来,数量相对较少的歌剧和古典音乐,通过综艺节目频频“破局”,引起广泛关注。你也深入参与了音乐综艺节目。你认为这些探索带来了哪些转型创新经验?

廖长勇:不同类型文艺的巧妙转化,科技与文艺的深度融合,大众化形式的传播,是这些节目共同的创新经验。《经典咏流传》将中国古典诗词文化转化为优美动听的流行歌曲,舞台表演风格也因科技手段的运用而散发出中国传统文化的独特魅力和蓬勃生机。《声入人心》在保证作品质量和艺术品味的基础上,借助科技手段彻底更新舞台。节目播出后,突然变得“火爆”,很多年轻歌手都成了明星。甚至当年上海音乐学院的报考人数也大幅增加。

成功的音乐综艺节目首先要专业地经得起业界的推敲;其次,节目在赛制的制定和舞台呈现上不断创新,激发观众的观看兴趣;年轻歌手的青春活力进一步打破了人们对歌剧、古典音乐、美声“高冷”的印象,拉近了音乐与观众的距离。

事实证明,专业创新的高质量综艺节目能够促进高雅音乐的普及。不

记者:作为上海音乐学院的校长,你认为我们应该如何培养人才,引导学生在音乐领域继承和创新?

廖长勇:学校是教书育人的地方。不仅要不断完善学科建设和教学方法,还要为年轻人提供深入历史和生活的机会。这样会潜移默化地培养学生的传承意识和创新意识。

比如去年我们学校组织了新版《唐璜》,收获很大。很多参加过长征的红军战士,年龄和现在的大学生差不多。学生通过表演了解红军长征的历史,这首先是一种生动的党史教育。《长征组歌》本身的创作过程也充满了启迪。作曲家将长征的行进路线与不同地区的音乐风格串联起来。红军走到哪里,民歌和地方戏元素就融入到歌曲中,音乐表现力丰富。《长征组歌》作词人萧华将军是长征的见证人。他写的歌词发自内心,感情自然真挚。创作必须走向生活,走向人民,真正与人民交朋友,这样创作出来的作品才有生命力。创造《长征组歌》的新版本,也是在学习前人的创造精神和方法。

目前高校的专业都很精细,专业之间缺乏足够的沟通,不利于年轻人的成长。通过这样一个创造性的安排,我们聚集了管弦乐系、民乐系、声乐系、音乐剧系和数字媒体学院的多个学科和专业。老师和学生一起排练,在这个过程中,我们互相学习,激发彼此的创造力。

通过深入生活培养年轻人的传承创新意识

记者:经过一个多世纪的发展,中国民族声乐逐渐成熟,涌现出许多深受观众喜爱的艺术家。面向未来,中国民族声乐如何才能更好的发展?

廖长勇:艺术形式多种多样。当我们欣赏一件作品时,我们实际上是在寻找它的独特之处。

中国现代声乐融合了美声唱法等其他文化的歌唱经验,但这种融合始终以民族声乐传统为基础。民族声乐不能丢掉“本”和“源”,应继续在此基础上借鉴、吸收、整合、创新,与其他唱法取长补短,共同发展。

  要更好地发展民族声乐,专业音乐教育也要善于汲取既有的宝贵经验。今天的音乐学院学生,往往一进校门就分成美声专业和民声专业。在专业音乐院校成立之初,学声乐的学生往往经过一段时间学习之后,才根据嗓音条件和个人兴趣,进一步选择深入的领域。这样,学生们既用美声方法练过声,又到田间地头采过风,还得到学校专门请来的民间艺人的辅导。我的老师周小燕先生以教美声出名,但她也教民族声乐的学生。她的“洋唱法”没有把民族唱法的学生教成“洋嗓子”,而是保留了浓厚的民族韵味。这些教育经验都需要我们好好传承。

  记者:艺术没有国界,尤其音乐拥有沟通心灵的强大力量。今天,中外文化交流的广度和深度正在不断拓展。如何让更多观众有机会欣赏到中国音乐的丰富多彩,如何以音乐为载体,推动中国文化走出去?

  廖昌永:有一次,我到国外参加国际声乐比赛,必唱曲目里没有中国歌曲,这件事对我触动很大。这些年,我一直在做中国艺术歌曲的挖掘、整理和推广工作。2020年是中国艺术歌曲诞生一百周年,我们出版了《中国艺术歌曲百年曲集》(三卷九册),既可以作为大学教材,又可以用于中小学音乐教育。此外,为了和国际接轨,每一卷曲集都有中音、高音、低音三个调。

  中国音乐文化历史悠久,积累了大量的经典音乐作品,但这些作品往往“养在深闺人未识”。一方面,许多作品散落各地,有待我们进行系统的收集整理;一方面,我们正在积极探索和世界接轨的路径。两年前,我在瑞士日内瓦举办了一场特别的音乐会:每首歌曲都对应着一幅画、一幅书法作品,我们在音乐会现场同时做了一个画展。舞台上也有两个光区:一个光区是我和一架钢琴,一个光区聚焦一桌二椅及中国瓷器和书画作品。演出开始前,人们可以先去看画展,听画家讲解中国画和西方绘画的区别,体会中国传统书画的浓淡干湿和墨分五色,感受中国传统审美的节奏和韵律。这种演出形式很受外国观众欢迎。演出时正值寒冷的冬季,但观众们久久不愿离去,这就是艺术的力量。

  全球很古老的音乐出版社的社长现场听了我们的音乐会,深感震撼,决定出版这场音乐会的曲目。这是一部中德双语的艺术歌曲曲谱,用国际音标标注了中文发音,帮助外国人用中文发音演唱中国歌曲。书中还配有二维码,读者可以通过扫码聆听标准的朗诵版。

  如今,随着中国国际地位的提高,越来越多的外国朋友对中国文化产生浓厚兴趣。中国国际声乐比赛和中国艺术歌曲国际声乐比赛,都要求参赛选手至少演唱一首中国艺术歌曲。艺术歌曲对歌词文学性要求极高,参赛者需要做大量功课,才能唱出歌里的韵味和艺术性。通过这个环节的设置,我们为外国朋友深入了解中国文化推开了一扇窗。伴随中外艺术交流越来越密切,我们与国外合作时,也希望能共同开发中国歌曲,让外国友人用中文唱中国歌、唱中国歌剧。

  用音乐表现当下中国,展现中国人的精神面貌,讲好中国故事,对文艺工作者来说责无旁贷。

  对话人:廖昌永(歌唱家、上海音乐学院院长) 任飞帆(本报记者)

本文来自太平洋在线 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表