当前位置:首页 > 生活/文艺
 

“大栅栏”的“栅”应该怎么读?


时间:2021-03-29  来源:  作者:  点击次数:


“大栅栏”的“栅”应该怎么读?(汉字里的故事)

大栅栏是北京前门外著名的商业区,是北京南中轴线的重要组成部分。其名最通俗的说法是,明朝弘治元年(1488年),明孝宗下令在北京街头巷尾设置围栏,并派兵防盗。因为这里的围墙比较高,所以叫大栅栏。清代,大栅栏发展成为一个主要的商业中心。大栅栏这个街名出现在乾隆时期出版的《帝京岁时纪胜》等书中。

如果你是外国人,看到“大栅栏”肯定会念成d zh l n,如果有北京人说要念成“大烂”,你可能会很惊讶。事实上,许多地名反映了更老的发音,记录了历史。“门”为什么读“是”?中世纪韵书《广韵》中“门”有三种读音。

1、宴,换算成今天的读音是shn,意为“篱笆”,即“篱笆”;2、丈量切割,相当于今天的读音是c,意为“寨门”;3.楚格切,相当于今天的发音,也是c,意思是“立一棵树,立一个篱笆”。

其实这三个意思没有区别。都是“栅栏和篱笆”的意思,只是读音不同。《说文解字木部》有一个格子字:“编树,抄树,抄书”,指出格子是知音形声字。栅栏是木头做的,很像古代简书的木条。木头和书都是意义的象征。同时,它的发音也来源于书本。从这个角度来说,《广韵》中的第三个读音是正字法,第二个读音略有不同,可能是方言读音。

第一个发音与第二个和第三个发音有很大不同。从声母来看,大栅栏的“格”应该来源于第一个读音,从shn弱化为shi。北京话三音节词的中间音节有弱化的趋势,有时会吞声母和韵母,尤其是快速阅读时。比如“宋家庄”读作“宋家庄”,“北新桥”读作“尹蓓桥”,中间音节首字母吞掉;“灯市口”读作“灯日口”。只要转动你的舌头。Shn可能一开始被削弱成Sha,然后直接输了决赛变成sh,可以称之为“懒音”。

《广韵》录的声音“shn”在中世纪是真实的。有些方言保留了中世纪的发音。潮州方言中的“门”字有两种读音:一种与书相同,一种与删相近,与《广韵》对应较好。读这本书更符合它的原意和造词的意图。“山”的发音来源不是很好说。类比“山”“山”“山”的读音可能会被误解,可能与横膈膜(柱、柱)同源,因为它们的韵母在古代基本相同,“栅栏”可能被认为是同源的同义复合词。

普通话zh的发音是后来者。翻看字书和韵书,发现直到明朝中后期才有关于zh读音的记载。比如明万历年间,反映北京音系整合的《合并字学篇韵便览》,记载了三个声调,即音辑、音迷、音涮。没有爆炸声。但在清代的李汝珍《李氏音鉴》中,门牌上写着“赵雅车”,——转换成拼音,就是zh。

新中国成立后,普通话的标准语音是以北京语音为基础的。在今天的普通话中,grid有两个读音,一个是zh,一个是shhn,读shhn是一个新创造的科技词汇,意思是“电子管是靠近阴极的电极”。也许在这个词的创造者的方言中,“网格”是“山”。而一般的栅栏,普通话只能读咋。

总之,zh的读音起源比较晚,大栅栏这个地名可能早在明朝就形成了,所以sh的读音至今仍在使用。后来“shn”的发音变懒,连韵母都掉了,变成了“大烂”。

(作者是北京市文学语言研究与文化遗产研究基地成员,本文受北京市社会科学基金项目(16YYC034)资助)

亮汇晶


本文来自太平洋在线 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表