当前位置:首页 > 生活/文艺
 

《暮光之城》《午夜阳光》简体中文版上市 继续书写全球销量1.6亿册的神话


时间:2021-04-02  来源:  作者:  点击次数:


中新网北京4月1日电(记者应妮)《暮光之城》第五版《午夜阳光》简体中文版终于在“期待已久”中出现了,这是无数年轻读者所期待的。

在欧美媒体的评论中,《暮光之城》被描述为引领青春小说创作方向的文学现象,作者斯蒂芬妮梅耶还戴上了“青春文学女王”的桂冠。作为本系列的第五部作品,《午夜阳光》从主人公爱德华的角度重新诠释了《暮光之城》感人的爱情故事。

在1日的新闻发布会上,接力出版社主编Ice表示,《暮光之城》四部曲以浪漫梦幻的阅读体验,吸引了全球近4000万“80后”、“90后”、“00后”女性读者。与此同时,越来越多的人对《暮光之城》故事背后隐藏的爱情童话的另一面感到好奇。很多谜团的答案在《午夜阳光》。

著名翻译家、《午夜阳光》审订专家马爱农 接力出版社供图

图片由著名翻译家、《午夜阳光》评论员马爱农接力出版社提供

“我和爱德华第一次见面时,就爱上了那个活了100多年的17岁男孩。爱德华在认识贝拉并坠入爱河后,这个骨子里有勇气的温柔善良的男孩,在短时间内完成了从男孩到男人的转变。这个过程深深吸引了我。”著名翻译家、《午夜阳光》改版专家马爱农说。

作为哈利波特系列简体中文版的翻译,马爱农说,毛姆把阅读描述为“随身携带的避难所”,我们可以把《午夜阳光》视为触手可及的真诚爱情宝典。“作为这样一本书的审稿人,我很庆幸自己能读完,相信每一个读者都不会后悔读完。”

电影制作人和金扫帚奖创始人程青松认为,《暮光之城》是同一类型故事模板的高质量基准,它结合了商业和艺术,因此它可以成为风靡全球的非凡知识产权。

据悉,《暮光之城》系列四部曲自2005年至2008年出版以来,一直是销售神话的创造者。目前,全球总销量已超过1.6亿册。五部同名电影风靡全球,已经红了12年。自2008年8月起,接力出版社陆续推出并出版了《暮光之城》系列四部曲的简体中文版。截至目前,总销量已超过430万册,是近年来国内市场最畅销的进口图书之一。(结束)


本文来自太平洋在线 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表