当前位置:首页 > 生活/文艺
 

从“量”到“质” 中国网络文学正面临着“变”的“运动”


时间:2021-06-01  来源:  作者:  点击次数:


中新社重庆五月二十七日电(记者高垲)“我一直在想,我们整个网络文学的发展是不是在上山?平行?还是已经开始走下坡路了?我今天可能已经有答案了。”27日,“网络文学大神”的军阀在重庆告诉中新社记者。

作为2005年开始以“篝火歌剧军阀”网名发帖的知名网络首席作家,正在这里参加2021中国网络文学论坛的陈正华说,让他感到行业面临“变革”的是,网络文本的阅读量没有以前那样激增,一些IP开始降温和收缩。

中国作家协会网络文学中心副主任何宏对篝火剧王子们感受到的“变化”有着更宏观的观察,“整个行业转型升级的关键阶段”。

他指出,在过去,读者数量的增加是保持网络文学快速发展的基础。经过多年的发展,读者数量已经增加到4.67亿的规模。“仅仅依靠文本阅读来获取收益,对于网络文学行业来说,这个规模几乎接近极限。”何鸿说。

此外,何宏分析,近年来,手机等移动终端视音频传输变得更快,使用成本大幅下降,势必会分流部分此前网络文学内容的用户。“读者增速放缓,用户付费意愿下降,付费比例下降,冲击了传统VIP付费阅读模式。相应地,免费阅读正在增加,新的商业模式正在形成。"

据了解,很多阅读平台改变了以往单纯依靠文字阅读获取收益的模式,开始通过全IP开发获取更多收益。电影改编、游戏、动画、音频包括短剧的发展,已经成为网络文学产业发展的重要支撑。

何鸿认为,这些都标志着网络文学已经到了转型升级的关键阶段。他指出,目前对于中国网络文学来说,“不多”的问题已经不存在,关键问题在于如何以高质量的内容赢得读者。

2020年底,中国作家协会组织136位知名网络作家从创作角度出发,发行《提升网络文学创作质量倡议书》。今年组织45家重点文学网站发布《提升网络文学编审质量倡议书》,倡导作家和平台尊重原创,抵制粗制滥造,避免同质化和套路化。新发布的《2020中国网络文学蓝皮书》也指出,2020年,写实作品的数量和质量将进一步提高,主题结构将更加优化。

何红表示,为了进一步提高网络文学的质量,中国作家协会不仅指导创作者的创作主题,还组织作者进行各种相关的培训和研究,努力从创作端提高创作质量。此外,网站经过编辑和审核。中国作家协会也组织了有针对性的培训。"我们希望双方共同努力提高质量."何鸿说。

事实上,提高内容质量已经成为业界的共识。文悦集团副总裁兼总编辑陈阳表示,近年来,文悦不断加强队伍中编审同步建设。“目前,我们的独立审计团队已经达到300多人,在编辑技术的支持下,几乎有500人。是公司最大的团队,培养了一批审计能力强的专家和相应的技术专家。”陈阳说,“去年拒绝用户的作品数量几乎可以和大中型网站的数量持平。”

何鸿指出,网络文学内容质量的提高还需要建立一个适应网络文学特点的评价体系。“这对指导整个创作非常重要,”他说。由于网络文学批评与传统文学批评存在显著差异,“网络文学理论批评体系的建立需要进一步探索。”

何鸿指出,传统的批评主要是基于对评论者文本的细读,而是因为网络文学的文本

根据刚刚发布的蓝皮书,中国网络文学的海外传播继续扩大。目前已有1万多部网络作品出口海外,其中实体书4000余部,网络翻译3000余部。该网站拥有1亿多订阅和阅读APP的用户,覆盖了全球大部分国家和地区。

为了提高创作内容的质量,它面临着除创作之外的另一个挑战,即翻译。

蓝皮书还指出,海外网络文学翻译研究严重滞后。海外粉丝自发翻译收入得不到保障,机器翻译质量也不尽如人意。特别是对东道国读者的阅读兴趣和特点研究不足,一流、通俗、最能体现中国文化特色的传播有限。

对此,何鸿表示,中国网络文学产业正在这方面不断努力和尝试。“我们正在与一些网站一起推广一些相关的工作,比如建立一个‘语料库’,为中国传统文化的许多概念寻找准确的翻译方法,比如‘炼金术’和‘生命力’等。并使其标准化,建立翻译规范。”何鸿指出,从长远来看,可能有必要探索一种机器翻译和人工翻译相结合的模式,使翻译不再成为障碍。

从“量”到“质”,中国网络文学在“变”面前已经“动”了。

在篝火歌剧军阀眼里,他这次在重庆得到的答案是“未来可期”。“我相信未来肯定是美好的,但我也意识到,在等待的同时,作为创作者,我们需要花时间去培养自己的内功,拿出扎实的作品。至于未来,我甚至可以预计,当下一波IP分红到来的时候,可能会出现一个特别出人意料的新高潮。”(结束)


本文来自华纳娱乐 转载请注明

上一篇 下一篇


  • 用户名:
  • 密码:
  • 验证码:
  • 匿名发表